NEWS Seoul Metropolitan Government Apologizes To JYJ Fans

NEWS  Seoul Metropolitan Government Apologizes To JYJ Fans

The Seoul Metropolitan Government (SMG) apologized to JYJ fans on its official Twitter on October 6, amidst protests and suspicion that a recent web banner used by the SMG is too similar to an earlier advertisement banner created by JYJ fans.

Image of SMG’s banner, from the Twitter of @crocus0904

The protests started on October 6 at 1:30 PM, when a JYJ fan tweeted that the SMG banner, which reads, “Seoul Supports Our Youth” (Seo-ul-i chungchoon-eul eung-won-ham-ni-da) bears a remarkable resemblance to an earlier ad banner created by JYJ fans, both in layout and slogan, which stated, “JYJ, We Support Your Youth” (Tang-shin-e chungchoon-eul eung-won-ham-ni-da).

With the onslaught of fan protests, SMG tweeted its denial of plagiarism at 2:30 PM on the same day. “The slogan ‘Seoul Supports Our Youth’ on our banner is a common expression that has been used since our earlier projects which has always aimed to realize dreams and hopes. The character font is also a handwriting font publicly shared on Naver. The campaign using this banner is not related to JYJ in any way. We sincerely apologize to JYJ fans for the misunderstandings caused. We respect the opinions of JYJ fans and will be replacing this banner.”

SMG also tweeted, “Yes, we agree that the JYJ banner was created through the tears of the fans. We are touched. We have confirmed that the banner was created through the request of the webpage design agency, and the designer in charge of the banner had totally no idea of the JYJ campaign. Because of the very strong similarities interpreted from the meanings of the slogan, once again we would like to resolve the misunderstandings and offer our sincere apologies.”

The tweet was also directly sent to @circus*****, @mad****, @JYJsPie**** , Twitter accounts of fans who first voiced their objections to SMG. Towards the apology, @mad**** tweeted, “SMG tweeted that they would replace the banner. It’s not my intention to make this a big matter. I hope this whole matter would end now…” On the other hand, @JYJsPie**** continued to argue, insisting, “Please show us more detailed examples of SMG using the banner earlier in the past.”

Reactions in the Twitter-sphere about this incident are mixed. @sunxiahine**** praised, “An efficient way to settle this matter,” while @pedd**** protested, “Without obtaining our approval, they illegally used (our) text, how can there be no relation (between the two banners) at all?! This is clearly an ad that was copied; it’s plagiarism!”

The JYJ banner was part of an advertising campaign organized by fans in support of JYJ when they sued SM Entertainment for unlawful contract practices. The campaign lasted one month from January 27, with banners appearing on 120 buses in Seoul and other major Korean cities (Gwangju, Daejeon, Daegu, and Busan), and reportedly cost 150 million won (~$127,000 USD), gathered from fan donations.

Photobucket

The Seoul Metropolitan Government’s denials of plagiarism and explanations to fan tweets at their official Twitter.

credit: soompi
pics: as tagged
shared by: iXiahCassie

Momma’s Source: iXiahcassie

Share This

111002 Translation High Kick 3’s Plagiarism Controversy

Translation  110922 High Kick 3’s Plagiariasm Controversy

MBC’s new daily sitcom ‘High Kick! The Counterattack of Short Legs (High Kick 3)’ has begun its 120-episode journey but has already been swept up in a plagiarism controversy.

Though only three episodes have aired since it began on the 19th, the sitcom is being attacked by netizens who have made claims that certain aspects of the show are similar to other productions. One netizen said, “The show’s copied the main flow of the famous American sitcom ‘How I Met Your Mother (HIMYM)’.”

The scene in question is the very beginning of the first episode, where a 70-year-old Lee Jeok appears on a TV program and talks about his book ‘High Kick, the Counterattack of Short Legs’, reminiscing about his past. A variety of issues are shown, including the Japanese earthquake, the democratic rallies in the Middle East and Africa, the death of Bin Laden, Twitter, Hyun Bin, the audition craze and Ahn Cheol Soo. But the part that is being criticized is the introduction that attempts to deduce who Lee Jeok’s wife is. The claim that this is exactly like the concept of ‘How I Met Your Mother’ has been shared by many netizens on Twitter as well as the viewers’ thread on the ‘High Kick 3′ webpage.

Also, in the drama, Baek Jin Hui witnesses a crime in a somnambulant state and is chased by a gang without knowing why she’s being chased. Some netizens have claimed that this is similar to Jennifer Connelly’s ‘Phenomena’ while others are claiming that it’s similar to the TVXQ fanfic ‘Happy Together’. In this piece of fanfiction, Junsu witnesses a murder in a somnambulant state and though he doesn’t remember anything about that night, he’s chased by the mafia and is later found to have multiple personalities.

Regarding this, the production company Green Snake Media stated in a conversation with Kuki news, “This is the first time we’ve heard about these plagiarism claims,” and “The happenings that go on in ‘High Kick 3′ change every day as it deals with what people go through in their daily lives, and we have a total of 240 happenings that will occur in the sitcom. We believe it would be impossible for there to be no overlapping themes with other productions with so many happenings planned.

They also added, “There were many instances in the first and second seasons of High Kick in which similar situations were set up as parodies,” and “We just starting airing the show, we think judgment should be made after watching the show for a longer period of time.”

But some netizens have been sending online news sites material that they say is proof of the plagiarism in ‘High Kick 3′ . A representative in the broadcasting industry stated, “It would be harder to find a drama that hasn’t been swept up in plagiarism,” and “Most of these instances are small happenings or things that are only slightly touched upon, making it hard to say that they are instances of plagiarism.”

Source: [kuki news]
Translated & Shared by: dongbangdata.net

OT (or is it..?): I’ve read this fanfic before, it’s amazing T__T It’s considered one of the ‘Five Major TVXQ fanfics of all time’. It’s written in Korean and I’ve never seen a translated version of it floating around but, wow, I cried buckets reading it ;A;

 

 Momma’s Source: sharingyoochun.net
 
Share This