Translation 111016 Hayato’s Blog Update “I Will Support Them Even 100 Years Later

[Trans] 111016 Hayato’s Blog Update, “I will support them even 100 years later”

Everyone did a good job.

Following the performance yesterday, today’s performance was also the best.

I can’t even express it in words.

I think this deep emotion will become a memory in me that is engraved in my heart.

Right now, we have done finishing up everything with them.

Today, I had something to ask Jaejoong.

I’m sure it is something that everyone also wants to ask.

I was waiting for him to drink a bit and get into a good mood, but he already brought a glass to come and greet me.

I told him, “I have something I want to ask you when you’re a bit drunk.”
And Jaejoong said, “Ah~ but I’m already drunkk???”

And I asked him.
He answered my question directly and sincerely.

Right now, I can’t reveal to you the question that I asked him and the answer that Jaejoong gave me.
I think there would be a time when I can reveal those to you.
Please be patient and wait until that time comes.

But at least I can say this.
Japanese fans are his greatest happiness.
With tears filling up his eyes… he told me how much he appreciate you guys.
There are moments that he choked on his words.
Even without me telling you, you would understand what I mean by that. I’m glad about that. I think we were talking for more than one hour.

Not only me but everyone around us who were listening to him could not stop their tears from falling either.
I’m sorry that I can’t tell you about this talk in details either.
But the feelings were somehow conveyed to you, weren’t they?
On the other side, Junsu kept singing
I told him, “Ne, Junsu, because you’re a good boy… can you be quiet for a little bit” LOL
You don’t have this kind of luxury, do you?

There’s one thing that we can do for them… to keep believing in JYJ… the only one thing that we can do.

We hugged each other when it was time to say goodbye.
“Thank you… I will keep supporting you guys forever…”
I told them that and bid farewell to them.

JYJ is the best!!!
Thank you for everything today!!!

Source: Hayato’s Blog
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

Translation 110606 Hayato Blog Update Part 2

[Translation] 110606 Hayato Blog Update Part 2 Happy!

( Prayerfully, this is a charity concert. Everything is so confusing concerning this. Whatever your purpose, Mancubs, we are behind you because we know your hearts. 🙂 Loving You. Momma Cha

YESTERDAY, I was a little hasty in writing my article, so I’ll add a little bit more now.

First, I went to Jaejoong’s room.

His first words,
“I haven’t seen you in awhile.”

I said,
“Welcome home!”

Jaejoong said,
“Were you all right during the earthquake? Was it scary? Did it shake a lot?”

I was really impressed by his thoughtfulness.
He asked me if I had been okay during the earthquake. Amazing.

Then, I moved into Yoochun’s room.
The staff had prepared a fruit tart from Omotesando’s “Quil Fait Bon” (NAMU-san, it was a great success!), and we had a small birthday party.

When Yoochun opened the box, everyone there let out silent gasps of surprise … it was the first time I saw the tart too, and it was beautifully made, a work of art, even too good to cut it with a knife.
Yoochun was extremely delighted.

Then they must have been tired, so we immediately started to talk about the concert..

Sorry, I couldn’t write in detail, but
They had a strong sense that it is a charity concert.
This made me happy the most.

Lastly, I wanted to convey everyone’s message.
“Thank you very much for coming to Japan.”

The staffs were bowing their heads (maybe they were crying) and said,
“Thank you very much”

Jaejoong said,
“We wanted to come, but it isn’t that easy for us to come.”
Here he seemed to be concealing some embarrassment.

I said “Everyone knows that you came here in spite of these kinds of predicaments.”
And I also added that there are many who want to come, but are not able to.

I definitely believe … that it will be a good concert.
Let’s treasure the thoughts they have given us by coming here.

credit: hayato blog
trans+shared by: sharingyoochun.net
Momma’s source: sharingyoochun.net
Share this:

Translation: 110422 Hayato Blog Entry

Translation:110422 Hayato Blog Entry

Eh….was this given by Jaejoong??

You (might) say this is nothing but… isn’t it amazing?!

This was placed in the Seoul Office of the (3hree Voices) DVD production company.

What a Jaejoong-like design for a table…but this would definitely not suit my house. (Laughs)

Source : [Hayato’s Blog]
Translated & Shared by : dongbangdata.net
our source: sharingyoochun.net

Share this: