110901 Superstar Alternate Translation

 

[Lyric + Translation] TVXQ`s Superstar

[TRANS] Tohoshinki’s ‘Superstar’ Full Lyrics Translation

English Translations

Superstar / 東方神起 (Tohoshinki)
Lyrics: Luna/LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins
Music: LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins

I wanna be your Superstar. oh my girl, listen
Staring eyes, Scorching flash
Summer sun, Lightning speed
Let me escort you, ah ah summer time love
Two people who met are starting a story。。。ok

We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star

It’s burning hot everyday but need to stop the global warming
Oh, I see. Let’s cast off our clothes
Undisguisedly and freely
Wanna frolic around on the red carpet

We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star

Summer is a mystery mystery always
I hold your everything everything in my arms
Sweetly, mystery mystery, Melting
So seeking everything everything of you
Come on kiss me my baby, pervading magic, run across the Galaxy (on fire)

We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star

We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star

wanna be your Superstar Superstar
oh baby you’ re my Superstar
oh baby you’ re my Superstar

Japanese Lyrics

Superstar / 東方神起
Lyrics: Luna/LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins
Music:  LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins

I wanna be your Superstar. oh my girl . listen
見つめる瞳 灼熱の flash
夏の太陽 電光石火のスピード
君をエスコート ah ah summer time love
出会ったふたり 始まってゆく story。。。ok

we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star

暑すぎる everyday に stop the 温暖化
oh それじゃあ いっそ脱いでしまえばいい
ありのままに 自由になって
戯(たわむ)れたい レッドカーペットの上

we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star

夏は mystery mystery いつでも
君を everything everything 抱きしめ
甘く mystery mystery 溶けそう(crazy in love)
だから everything everything 求めて
come on kiss me my baby 広がる magic 銀河を駆け抜けろ(on fire)

we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star

we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star
wanna be your Superstar Superstar
oh baby you’ re my Superstar
oh baby you’ re my Superstar

We got shout like a eeey-oh!
Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up
Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly
Shining Superstar Superstar
Superstar Star

Source: Superstar Single
Translated by: ContinueTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: ContinueTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVXQ.com
Please Keep All Credits Intact, thanks.
 
Shared by: DBSKnights.net – thank you so much!
[Our Source: DBSKnights.net]
 
Momma’s Source: dbskalways.wordpress.com

 

 
 

Translation: JYJ Say, ” Everyone, We’re Always Grateful and We Love You

DBSKALWAYS
A Dong Bang Shin Ki Fan Page

Posted on September 1, 2011
by DBSK Always

[Trans] JYJ say, “Everyone, we’re always grateful and we love you”

Photocredit: AsTagged

 

Group JYJ have revealed their recent activities.

On the official homepage of JYJ on the 29th, a video entitled “From JYJ in Busan” was posted.

In the posted video, JYJ’s Junsu, Jaejoong and Yoochun showed their faces together for the first time in a while.

In the five-minute video, JYJ said, “We were given the opportunity to sing in Busan because we were chosen as honorary goodwill ambassadors for AIDS.“

Junsu said, “We’re really happy to greet you all as JYJ for the first time in a while, and we’ll work hard to show you only great things.” Yoochun and Jaejoong also showed their affection for their fans as they said, “We’re always grateful to our fans, we love you and we always want to be with you.“

Junsu’s slip of the tongue had everyone laughing as he said, “My fans are a presence who I couldn’t even exchange for my life….”

Meanwhile, JYJ are planning to perform at the closing ceremony of the ’2011 Daegu IAAF World Championships’ that will be held on the 4th of September.

Source: [Money Today]

Translated & Shared by: dongbangdata.net

[Our Source: DongBangData.net]

Momma’s Source: dbskalways.wordpress.com

Share This

Translation 110826 Sung Jinyang — Herald Editor Twitter

[Trans] 110826 Sung Jinyang – ICAAP10 Herald Editor Twitter

@sungjinyang:

As the ICAAP10 Herald editor, it was just me and representatives of the UN who conducted the interview. Personally chatting with JYJ face to face, they really are very handsome young people. They also have rather sincere thoughts as ambassadors, which makes them all the more reliable~

trans: @_Hitsumabushi
shared by: tohosomnia

Momma’s Source: sharingyoochun

Share this:

Video 110826 Making of NII Fall Collection/Translation JYJ x NII Fall Collection

[Vid] Making of NII Fall collection

Credit: fingyy17

Momma’s Source: youtube

Translation  110826  JYJ x NII Fall Collection

T/N: This is the translation from the Japanese subs

(1:25-3:31)
JJ: These NII clothes are really cool. Ah, not only me, but other entertainers often wear them, too. Jisung hyung, who I’m together at the drama, was wearing them, too.
YC: Do you mean that team wear?
JS: No, I heard they were handing them out.
JJ: He was wearing the team wear and was giving out the information….
JS: Jaejoong hyung, you should be the one to hand them out.
JJ: Yes, though I am the model, Jisung hyung game this T shirt to me.
JS: Oh, that was really cute clothes, which we’ve never seen before.
JJ: There are blue and orange NII’s hoodie T shirts, and they are very cute. I really wanted that T shirt, but was snatched away. Though I’m the model, I’ve never worn that hoodie.
Staff: They were saying that they will give you 10 hoodies. Will 10 hoodies be enough?
JJ: Give me 10, please.
JS: Give us total 30. 10 for one member.
JJ: That was super cute.
YC: One hoodie is enough for me, oh, maybe two.
Staff: How do you think about these characters?
JS: To be honest, my attention is for the cat.
YC: Do you mean you prefer the cat design?
JS: Yes
Staff: This charter is Clara, and this one is Loo.
JS: I like Clara better.
Staff: Jaejoong-shi, which character is your favorite?
JJ: I prefer the cat.
JS: Jaejoong has a pet cat.
YC: For me, the dog. I like girls with faces like puppies,
JS: Am I the dog?
YC: But seeing this character, I now seem to like cat-like faces.
Staff: Are you serious?
YC: Of course. It’ll be funny if the girl’s face is like this. A face will only one eye is, out!
JJ: By the way, this dog’s nipples are too big.
JS: HAHAHAHAHAHA
JJ: What kind of products are the best sellers?
Staff: Of course, the ones that JYJ wore is the best seller.
JS: But between the two, there should be a real best seller.
Staff: The dog.
JS: Really? In Korea, dogs are more popular.
JJ: And Clara is cuter.

(3:59-4:40)
Staff: What is your impression for shooting outdoors today?
JJ: It was really warm. It is for autumn clothes, so..
Staff: Please say it in a happy way.
JJ: REALLY WARM! Since it was for the autumn season, the clothes are a little heavy, but we enjoyed the filming. In the winter season, we will meet you again! So see you. Please love the event hosted by NII (Heart T shirts and others). I hope that everyone will be interested in the JYJ necklace which should be introduced to you next time. Today, the filming was fun, and we will be able to go home in good spirits. Everyone, thank you!
JYJ: Thank you!

Source: GmarketJapan@youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

110825 JYJ Twitter Updates

First a caterpillar, now this?!
(Jaejoong, 7:29pm KST) Sorry for being late on my promise! You have to watch today’s episode too!http://yfrog.com/kha9avxj

Image and video hosting by TinyPic

 

[TRANS] 110824 Post Of JYJ Tweets

I think he’s hinting at something… ;)
(Jaejoong, 9:13pm KST)Today’s the day to watch Protect the Boss^^

Source: [Jaejoong’s Twitter]
Translated + Shared by: dongbangdata.net

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

:

 
 

 

Translation TVXQ — ViVi 10 Interview

[Trans] Tohoshinki – Vivi 10 Interview

Image and video hosting by TinyPic

From Youth To Adult

Tohoshinki, who restarted their activities again this year. It has been one and a half year since the last shoot at ViVi.
… Be it like this, it has been a long while, meeting them and the immaturity was no longer there. We had the chance to listen to the duo who have now stepped into adulthood, about their reminiscence and own evolvement…

About Love
The Basic Views Of Love, No Changes To Both Of Them

The most concerned is afterall the changes to your views of love. As compared from the past, was there any changes to the pursuit of love?

YH: I like cheerful girls and those who would seek my opinions. There isn’t much great changes to it but, recently I added on a “have to cook well” pre-equisite. But again, I love both Korean and Japanese cuisine. I think no matter what she made for me, as long as it is delicious, having such self-confidence!

CM: The pre-requisite for mine has never changed. To care about family, and more cheerful and optimistic than me, I like girls who look forward in life. I don’t think I will change in the future.

YH: My view on love won’t change as well, most probably. I think that it is important for guys to have a sense of responsibility. In the past, I have this strong thought of “wanting to date and get married no matter what”, but now, I think I would wait till I’m able to be responsible to her. It’s fine even if there’s no dating. I’ve changed to have such a thought. As compared to that I would want to work hard on my work instead. If I had some free time, then I would date. I’m not in a rush and it’s okay since I’m still young, thus it’s fine! I cast such a spell on myself. (laughs)

CM: When I was in my younger days, I have not much interest in girls as I feel that if I prioritised girls matter, I would not be able to attain much achievements. Though I am still retaining bits of such belief, I think I’ve changed for the better.
In the previous ViVi interview, Yunho said, “Because I don’t really understand girls thus was troubled.” How about now?

YH: I’m still not understanding. The most difficult to understand in this world is women. The longer time goes, the more difficult it is to understand… But on contrary, I think it is good too. I might discover a side that I did not know and even though it is a negative trait, it still feels refreshing.

CM: I don’t understand women~ From last time till now too. I don’t think I would in the future either. But I did not have the thought that if I understood, I would conclude it!

About Myself
Thanks to Changmin, I have become punctual and neat. (laughs)

ViVi did the following personality analysis for the both of them one and half year ago.
YH – Kindness 4, Methodicalness 1, Optimistic 5, Strong determination 3, Calmness 2
CM – Kindness 3, Methodicalness 3, Optimistic 2, Strong determination 3, Calmness 4

YH: For methodicalness, I think I am able to reach 2 points now, thanks to Changmin. That is because if I continue living my way being disorganized and messy, Changmin would hate it…

CM: The methodicalness of Yunho, it still has to be improved. (laughs) My change… in fact, for the 2 points in brightness, that was actually faked. I probably just able to reach 2 now. On the other hand for calmness, I think I’ve changed to 1. Because it is currently summer and I’m easily agitated when it’s hot. Thus when it reaches winter, I would return to what I used to be. (laughs)

Thinking back on the days when you all just debuted, which aspects did you changed the most?

YH: I think I became less easily worried. In the past, I will not allow myself to have any mistakes in dancing, but now I think the blunder could be an interesting tidbit isn’t it? I’ve changed to think this way. From a perfectionist to a free person. (laughs)

CM: For me, I’ve grown to slowly appreciate myself. In the past, I would critically self blame or throw tamtrum at myself.

YH: And Changmin, he used to be a person who would think to himself “What to do, what to do” upon any small problem. Recently he would discuss with me or the staffs. He has been working hard to be a more cheerful person and I think this is very good.

CM: If compared to the past, it probably is better. But what never changed was my intolerance. Although I am trying hard to…

About a-nation
a-nation is an event that could relay the history of Tohoshinki

By the time the october issue of ViVi is released, it would be a-nation’s final performance in Tokyo, right?

CM: It is a stage that we have been away for two years.

YH: a-nation is the event Tohoshinki has been participating since our newbie days. Its meaning, it is such an event that accounts the history and evolvement of Tohoshinki. In Tohoshinki’s song list, we have prepared a lot of songs that can heighten the spirits of everyone, thus please come and listen.

CM: Just like what YH said, a-nation is an evidence of Tohoshinki’s evolvement. Although we are still very scared of the heat, but when we were newbies, we stood and performed on that stage in bright daylight under the heat. But as we slowly evolved, we are able to stand on the stage in a cooler period of time at night. I am the happiest for this. (laughs) Thus, I think we are still able to give the best performance without losing to the hot summer.

YH: Whatever that we can think of, we will show it to everyone!

About New Album
Vocal, Atmosphere… Everything, have became more manly!

It has been two and a half years for the release of a new album?

YH: Yes., it’s been so long. We finally had a chance to let everyone hear about Tohoshinki’s album. I am happy.

CM: Not only the songs, but it’s a full atmospheric package. It is such an album that will be able to spread to everyone that we have become even more manly.

YH: The comparison of the music from before, it should be able to let others know that we have matured. Although there are a lot of dance songs, but not only these, there are also ballads and soul. It has a wide range of genres. In conclusion, it is an album that we are confident of. It is difficult to describe it clearly with only words. Therefore everyone, please do listen to this album as it contains everything that we had wanted to relay to everyone.

CM: You concluded it well! (laughs)

About Real Voice
The personality test from a year and a half ago, if we were to do it now!?

Previously we did a personality test, we are doing it again. What animal do you like?

YH: I like leopard. It has its own target and will work hard to reach its target. I think it is very cool.

CM: I like dog. It is gentle and cute, isn’t it?

In fact the reason for choosing the animal that you like, it’s not about the animal. It’s about yourselves and the traits where you wished to be praised by others.

CM: I’m gentle……? Ah ah ah ah~?

YH: Changmin is really cute and very gentle. (laughs) I think mine is rather accurate.

This test, we did it one and half year ago. Yunho chose the same answer then.

YH: Hm, no change.

Changmin said that he likes deer. The reason is that, “The neck is very long and has a beautiful svelte figure.” (laughs)

CM: In fact for this time, I was choosing my answer between dog and deer. Yup, I am still concerned with my slender neck….

credit: neverend
trans by: rachui@sharingyoochun

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share this:

Picture + Translation 110812 Jaejoong Tweets from Boss_CMW

[Pic+Trans] 110812 Jaejoong Tweets from Boss_CMW

The start of vacation, hopefully everyone can spend a great weekend. Working a week of night shifts, it’s been hard, but I’ve taken a selca picture^^ Have a beautiful night! From. Cha Mu Won.

credit: @Boss_CMW
trans by: _Hitsumabushi

Momma’s Source; sharingyoochun.net

Share this:

 

 

Audio + Translation Protect The Boss OST — Jaejoong “I’ll Protect You”

Aud+Trans] Protect the Boss OST – Jaejoong ‘I’ll protect you”

credit: satomi709201

I’ll Protect You

눈 뜨고도 널 바라보지 못해
even if I open my eyes, I am not able to look straight at you
지친 추억에 흐려진 너의 맘을 난 찾지 못해
in those fatigued reminiscences, I couldn’t find your heart that had become blurred
많이 울고 지쳐 더 이상 못해 생각해도 너를 보면 괜찮을 것 같아
getting listless from all that cries, and when I thought that I couldn’t go on, I get all better once I see you

지켜주고 싶어
I want to protect you
너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는 거야
even those bad habits of yours that’s so wrong, are what make me laugh during my rough days
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할 거야
although it will be slightly difficult, I will also say words like “I love you”
먼저 내 품에 오는 날까지
until the day that you come into my arms first

웃지 못해 웃어도 기억 못해 오늘 하루도 꿈처럼 눈뜨면 사라질 것 같은
I can’t laugh; even if I laugh, I can’t remember. Today seems like a dream too; once I open my eyes, it will disappear
널 보고도 곁에 없는 것 같아 표현이 서툰른가봐 널 사랑하기엔
even if I glance at you, you don’t seem to be beside me. It seems like I am bad at expressing “I love you”

지켜주고 싶어
I want to protect you
너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는 거야
even those bad habits of yours that’s so wrong, are what make me laugh during my rough days
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할 거야
although it will be slightly difficult, I will also say words like “I love you”
먼저 내 품에 오는 날까지
until the day that you come into my arms first

혹시 다른 온기를 찾아 내게 떠나가 행복해 할 거니
perhaps you look for other warmth. Would you be happy if you were to leave me?
그래도 널 보낼 수 없어 baby 죽기보다 더 아플텐데
I am not able to let you go even with that baby. Because it will hurt more than dying
내가 널 사랑해… 다른 누구도 아니 네 앞에 있잖아
I love you… you weren’t in front of any others but me
내가 니 손을 잡고 있잖아
aren’t I holding on to your hands?
누군가의 품에 줄 수 없어 애써 웃고 있잖아 보낼 수 없어하는 맘을왜…
I can’t give you up to the arms of any others. I am trying hard to smile. Why is my heart unable to let you go?

credit: InHye87

Momma’s Source: sharingyoochun.net

I’ll Protect you with Eng Subs

Credit: cconed2

Momma’s Source: youtube

Share this:

Translation 110801 Park Yoowhan Says, “My Brother’s Habit From When He Was A Baby Is…

[Trans] 110801 Park Yoohwan Says, “My Brother’s Habit From When He Was A Baby Is…”

Actor Park Yoohwan recently showed off his masculinity in a photoshoot.

Park Yoohwan showcased his chic charms in a photoshoot for the August issue of ‘Elle Girl’.

With a firm and shaped body, Park Yoohwan surprised the staff members by perfectly taking on a variety of outfits that included sleeveless shirts, leather jackets and black skinny pants.

On this day, Park Yoohwan took pictures of himself with glitter on his porcelain skin and joked around with the staff, acting like a normal and energetic youth. But when the photographer began giving him orders, Park Yoohwan showed professionalism as he took on his role with sincerity.

Park Yoohwan, who currently plays the role of Han Seo Woo in MBC’s weekend drama ‘Shiny Shiny Shining’, showed his affection for acting as he said, “I always wanted to try acting out emotional scenes so I’m so happy that I was able to.”

Regarding his older brother Park Yoochun, he confessed a secret and said, “This is a habit he’s had since he was a baby, but when he sleeps, he intertwines his fingers into my clothes and holds on.”

Park Yoohwan’s charming photoshoot and interview can be seen in the August issue of ‘Elle Girl’.

Source: [donga sports]
Translated & Shared by: dongbangdata.net

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share this:

Translation 110718 Has JYJ Become The Symbol Of Injustice?

[Trans] 110718 Has JYJ Become The Symbol Of Injustice?‏

Before the commence of JYJ’s topic, there are a few preconditional claims that have to be announced. This is because although the topic that I want to discuss starts with JYJ but the gist of the whole topic is not just about JYJ.
(JaeTime’s T/N: It meant that the discussion and thoughts from the commotion with regards to Korean entertainment agencies and unfair law judgment through the regrouping of JYJ and the lawsuit dispute.)

Preconditional Claim 1: JYJ are idols

JYJ is a new group formed comprising of TVXQ’s Xiah Junsu, Micky Yoochun and Hero Jaejoong, who left the group. TVXQ has attained the highest spot in the idol industry. This is a status achieved by all members of TVXQ and as an idol, they have their significance and their appearance would meant a significant meaning. Of course at the same time where they have their group of loyal fans, anti-fans would be present as well. Therefore upon any appearance of JYJ-relevant topics, the personal judgement of the issue, fans’ and bystanders’ views have to be clearly differentiated. I do not want to simply discuss about JYJ but to direct at the things happening right now and to talk about my views. Therefore before the beginning of discussion of this issue, We have to understand the slight bias that is present in the term ‘idol’.

Preconditional Claim 2: JYJ are wealthy

JYJ have accumulated lots of wealth. This can be known from the assets that were pronounced in news articles. But the main point of the problem is the unfair contract lawsuit between them and SM. Many people think that given the enormous wealth that JYJ had gotten yet the decision to sue the company was nothing different from being a ungrateful betrayer, with the lack of appreciation towards the company’s initial training for them and instead sarcastically said that themselves are slaves. Whether the truth to this is such, I am not in the position to say anything. But this issue is simple, whether their contract is justifiable or not, the court has its judgment. How much has the trio earned as members of TVXQ, there is no way to certify it now. Stealing 50 thousand away from 100 thousand is the same nature as stealing 50 thousand from 1 million. Because to someone who have earned 1 million, losing that 50 thousand, he would still feel unease.

Thus with these two preconditional claims, no matter they are wealthy people or betrayers, there are no basis. “How will the law be judging it?” This is the most important. Therefore before any conclusion is out, there should not be any clear judgment passed on them. Be it from ethical or law point of view, there are a lot of injustice towards the current JYJ. The weirdest that happened in JYJ’s activities was the unability to appear in news articles, television dramas and not able to participate in variety programmes, in addition to the frequent “sudden cancellation without a reason” incidents. The trio of JYJ recorded QTV’s programme in 24 hours and in the end this programme was unable to be broadcasted by QTV itself. Park Yoochun, who was supposed to attend KBS’s Win Win was canceled, together with this time’s “sudden cancellation” of Jeju island promotional performance even though the receipt of the cue sheet.

Not only such, on normal circumstances when a new drama is due to be broadcasted, the cast of the drama would appear in many variety shows for promotional purposes. But in ‘Miss Ripley’ situation, there are no interview of production company’s press conference from the start, and no appearance of the cast appearing on variety shows such as ‘Come To Play’.

Appearing in drama and news but nowhere to be seen in the entertainment circle, this is obviously an incomprehensible issue. Of course there would be such a situation where fans would express that it is the doing of a certain agency preventing the broadcast, but as the “agency” did not reveal anything, there would not be thoughts of accusations or suspect of the certain agency.

On the contrary, I think the problem lies with the broadcasting company. Because the television company or the news agency would invite guests to make their programmes more interesting. As for drama, the cast’s participation in variety shows would definitely allow the drama to be sold overseas with a higher price.

But the situation of Jeju’s promotional performance is completely different. With them being appointed as ambassadors, they have greatly influenced the promotional effects but was yet omitted in performance. The sudden cancellation was incomprehensible, especially when the schedule was already confirmed. There are lots of overseas fans who have planned to fly over to Korea for this public performance and this has worsen the problem. It feels so regretful especially when this happened in national-managed broadcasting company KBS.

Pre-appointed ambassadors scheduled performance was yet suddenly canceled without any special reason, this is obviously an injustice issue. Gaining the promotional effects and omitting them in the end, this shows the vile side of the establishment. This has to be brought up together with the harm inflicted to many fans. This is not what a national-managed television company should do.

The invisible backdoor pressure rumours were unbelievable. It is obvious that there is special reason and this reason have caused the cancellation. Before any judgment by the court is passed, there should not be any obstruction to their entertainment activities. Korea is a lawful country. In Korea, it is unimaginable to know of power who disregard law and there are no way to confirm if such power existed. If they say that there are not outside pressure, then wouldn’t it be impossible to stop the broadcasting based on one’s effort?

Therefore I hoped that KBS television company will give a proper explanation to this sudden cancellation of JYJ’s broadcasting. What is the exact reason for canceling JYJ’s broadcast. I hoped to receive a convincible reason.

Hopefully KBS can relay to the public the message that “Republic of Korea is a lawful society and there are no injustice.” If KBS’s reason is not convincible, that would be very regretful, very pitiful. This proves that under the law of our Republic of Korea, there are still certain power existing or that KBS has to depend on certain establishment’s power to produce programmes. If it is really so, then undoubtedly, JYJ has bear the injustice sacrifice and they have became the symbol of injustice.

source: mediaus+JaeTime
trans by: rachui@sharingyoochun

Momma’s source: sharingyoochun.net

Share this:

Translation 110712 Kim Jaejoong and Kim Junsu, “Eyeball Purifying Two Shot” Goes Public

Trans] 110712 Kim Jaejoong and Kim Junsu, “Eyeball Purifying Two Shot” Goes Public

JYJ’s Kim Jaejoong showed to the public their masculine appeal along with group member Kim Junsu.

On July 12th, around 2:10pm, Kim Jaejoong posted a picture of him and Junsu on his twitter profile with the comment, “This is our two shot.”

The Kim Junsu in this photo might have a stiff expression but his eyes blazed with an intense stare.

Next to him with his arm around Junsu is Kim Jaejoong wearing a thick necklace with a sleeveless shirt, making his hard muscles stand out.

The fans who saw this picture reactions: “Can we soften Junsu’s expression a little?” “Jaejoong’s gaze is also good looking.” “Feel like my eyeballs have been purified.” And etc.

Meanwhile, Kim Jaejoong will be appearing in the new SBS drama coming this August 3rd, “Protect the Boss”, where he will be playing the role of Cha Mu Won, a prince of the business community and what is to be a comical performance.

credit: d24-canal
trans+shared by: sharingyoochun.net

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share this:

Translation 110711 Kim Jaejoong Is Seen Wearing A Yellow Raincoat in Myeongdong?

[TRANS] 110711 Kim Jaejoong Is Seen Wearing a Yellow Raincoat In Myeongdong?
>> Tuesday, July 12, 2011

Recently, a post was made on an online community thread claiming that Kim Jaejoong was in Myeongdong, even stating that the one who made the post had pictures as proof. But the person in the photo wasn’t the real Kim Jaejoong, it was a prop-up panel of him.

Standing in front of a store of the cosmetic brand that JYJ endorses, the panel is seen wearing a yellow raincoat. According to the person who made the post, the panel of Kim Jaejoong was the only one that was getting hit by the rain because it wasn’t sheltered by a roof. Therefore, a person who worked at the store whipped out the raincoat and ended up giving many something to smile about.

Netizens who saw the photo said, “I was tricked by the title but this made me laugh”, “Though I was tricked, I’m okay with it. If I was there, I would have wiped the rain off the panel”, “The person who pulled out the raincoat is awesome. She understands the feelings of us fans”, and “This could result in yellow raincoats selling out. It’s awesome.”

Credits: enews24
Translated & shared by: dongbangdata.net

Momma’s Source; dbsknights.net

🙂 🙂 🙂 🙂 🙂

NEWS Junsu Is Recognized As A Rising Star of Musicals Through ‘Mozart’

[NEWS] Junsu is Recognized as a Rising Star of Musicals through “Mozart!”

Posted by Angelf4 at Monday, July 04, 2011

JYJ Kim Junsu Takes Seat as a Rising Star of the Musical World Through Mozart!

JYJ’s Kim Junsu became recognized in his potential and abilities as a musical actor through Mozart!, his first musical work.

Kim Junsu, who sold out all seats in 3 seconds last year at the time of sale of Mozart!’s premier, became recognized in his abilities as a musical actor by sweeping the Best New Actor awards for both Musical Awards and the Korean Musical Awards.

Furthermore, he became recognized by the affiliates of the musical realm for his stable acting abilities, singing abilities, diligence, and such. He was evaluated as a new musical actor who brought vitality to the musical and performing arts industry.

Kim Junsu also received heated shouts and applause from the audience on the last encore stage on the 3rd with his unique singing style and ardent acting.

Kim Junsu who finished his final performance relayed his thoughts: “The world’s expectations and pressures poured onto Mozart. The loneliness and solitude that was hidden by the splendid life. In singing and acting out the above I felt that he who lived 300 years ago was my friend and he had a special meaning for me.”

He added: “My heart aches that I need to let go of Mozart!. I am sincerely thankful to everyone in the audience who allowed me to act 120% through Mozart! by empathizing with me and by giving me heated cheers.”

Credits: OSEN

Translation credit: JYJ3Shared by: DBSKnights

Momma’s Source: dbsknights.net

NEWS JYJ To Appear On A KBS Special For Jeju on July 20th

[NEWS] JYJ To Appear on a KBS Special for Jeju On July 20
Posted by Angelf4 at Monday, July 04, 2011

JYJ Adds Fire To The Expansion of Voting Fervor for Jeju as One of the 7 Wonders

JYJ, honorary ambassador for the 7 wonders, has started in earnest in promoting for Jeju to be selected as one of the seven wonders, for instance by creating by themselves a promotional video.

(omitted)

JYJ plans to enthusiastically promote Jeju to be selected as a 7 Wonders of the World by appearing as an honorary ambassador on the “KBS Special Live Broadcast Wishing Jeju To Become One of the 7 Wonders” on July 20.

Credits: JejuinNews
Translation credit: JYJ3
Shared by: DBSKnights

Momma’s Source: dbsknights.net

Ambassador work suits you, Mancubs. 🙂 Momma Cha

TRANS 110704 Digital Distribution for Superstar will…

[TRANS] 110704 Digital Distribution for “Superstar” will start on Jul 6

Posted by Angelf4 at Monday, July 04, 2011

Tohoshinki NEW SINGLE “Superstar”
The Prior Digital Distribution will start from July 6 (Wed)!!

The prior digital distribution for Tohoshinki’s long awaited new single, “Superstar” will start on July 6 (Wed)!!

There will be benefits (period limited) for mu-mo and recochoku♪
Please look forward to them.♪

※The starting time for distribution will differ between sites. Please check each site for the time respectively.

Source: Tohoshinki Official Website

Trans: smiley @ OneTVXQ.com

Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Momma’s Source: dbsknights.net