[NEWS] Junsu a Man of Autumn in Berlin, Tweets

[NEWS] Junsu a Man of Autumn in Berlin, Tweets

Kim Junsu, a Man of Autumn in a Mood. “Is He Feeling the Autumn?”
 
Group JYJ’s Kim Junsu has revealed how he is doing in Berlin.
Kim Junsu posted on his Twitter on the 1st at 11:17pm a photo with the following words: “Arrived in Berlin~ Nice. [The weather is] cool.”
In the photo, Kim Junsu is sitting on the rear seat of a large vehicle, wearing sunglasses and looking out the window. The atmosphere of a man of autumn is very present with him and this draws the eyes.
The netizens who saw this responded in a variety of ways: “You have gone from Spain to Germany. Fighting until the end of the concert!” “Are you feeling [moody] due to autumn? Why are you doing this by yourself?” “Enjoy Berlin! Drink a glass of beer too.”
On the other hand, JYJ will hold a concert on the 6th in the Tempodrom of Berlin, Germany. This is the second location of their European Tour after Spain.
 
Source: Star News
Translation Credit: JYJ3
Please do not remove, alter, or add to the credits.
 
Momma’s Source: ourJYJ.blogspot
 
Share This
 
 

INFO 111102 C-Jes Message — “JYJ Europe Tour Concert in Barcelona, Spain”…

[Info] 111102 C-jes Message – “JYJ Europe Tour Concert 2011 in Barcelona, Spain” A successful start!

Hello,

Greetings from C-Jes Entertainment.

JYJ had a successful start for the Europe tour with 3,000 enthusiastic fans in Spain.

“JYJ Europe Tour Concert 2011 in Barcelona, Spain” was held at Poble Espanyol plaza in Barcelona, Spain on October 29th. That was the first Europe concert of JYJ as well as the first Spain single concert by Korean singers.

The affection and zeal for JYJ and their music by JYJ manias from Spain with just 500 overseas Korean residents, European countries and Central and South America were enough to astonish journalists from Korea.

Started by ‘Empty’ in JYJ worldwide album, JYJ sang total 14 songs including songs from recently released Korean album ‘In Heaven’, and drama OSTs to create a perfect stage with genuine passion.

Fans sang along the chorus in Korean throughout the concert and shouted loudly after every singing, demonstrating the power of JYJ once again.

Yu Chun remarked that “we would like to introduce our music with proper assessment’, while Jae Joong said that “I think it is meaningful to deliver our music in a strange country. It would be better if a year were 24 months.” Jun Su said “we want to get more countries, and also return to places where we had a concert to reward their excitement.”

JYJ came up the stage thanks to encore requests by fans, and it was over after 11 pm. Emotional fans, who could not easily leave the place, were heating up the passions in fall night of Barcelona.

We are looking forward to your continual interest and encouragement for “JYJ Europe Tour Concert 2011 in Berlin, Germany’ which is to be held in Tempodrom, Berlin, Germany on November 6th.

Thank you very much.

credit: c-jes

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

Translation 111103 JYJ Hitachinaka Concert was Introduced in A Japanese CS TV Program

[Trans] 111103 JYJ Hitachinaka Concert was Introduced in a Japanese CS TV Program Eng subbed

Credits:1596jiji

credit: 1596jiji

T/N: This program (Kan-tame! POP) was broadcasted in Fuji TV CS network (Skyperfect TV & Cable TV) on Nov 1.

“In Heaven”, the new album of JYJ, which was released in Korea in Sept, is causing repercussions.

Jaejoong, Yoochun, and Junsu, who left Tohoshinki because of their problems with the management company, made a new unit JYJ. Though they turned their back to the company and made a new start, the lawsuit with their previous company is still going on, so they were not able to hold live concerts.

In the new album, the members themselves composed and wrote the lyrics for most of the songs, they were participating positively to the production of the album. However, one of the songs in the album “Pierrot” was judged ineligible to broadcast by KBS, and had restrictions in their promotions.

(T/N: the lyrics of Pierrot)

The “p.s.m” phrase in the lyrics is said to be the initials of the President of their previous company, and it was interpreted that the lyrics was slandering an individual person. Thus, KBS judged the song ineligible to broadcast.

They were restricted from appearing in music programs not only in Korea but in Japan, too, and it was doubtful that events would be held. Their difficult situations were continuing for months. Under such difficult circumstances, JYJ’s event in Japan was held for two days without any special publicities. In the venue in Ibaraki, many fans gathered from all over Japan. According to the official announcement, the number was 80 thousand in 2 days!

Fan 1: (T/N: introducing her own name)
Fan 2: (T/N: introducing her own name) I hope that someone can make an environment so that they could promote freely in Japan.
Fan 3: I can feel that they are doing their best even under the current severe conditions, so I would like to support them as long as I can.
Fan 4: I feel that the connection between JYJ and the fans are very strong.
Fan 5: I hope that we can move forward with their love, and also with our love.

For the Japanese fans, the live concert and the new album were received with a flood of emotions. That may speak for the fact that the pre-order for “In Heaven” exceeded over 300 thousand. The album increased its sales, so that the shops had to make a special counter on the day of the release.

Yamamoto: We received a message from a JYJ fan. May I introduce it here?
Furuya: Yes, please.
Y: Sesami-san, 50 years old, a lady. Thank you very much. “I am always enjoying the broadcast. At last, JYJ released their Korean album! Though they haven’t done any promotions, the pre-order exceeded 300 thousand. That means, they are not only popular, but also have the real ability.”
F: It was the hot topics before release that the pre-order exceeded 300 thousand. If the 300 thousand sales is the actual number, the album will be the highest selling album in Korea this year. Of course there are gaps between the shipment and the actual sales number, so we do not know what the final results will be, but it means that the album is in high demand.
Y: Sesami-san also says that she would like to support JYJ’s activities in Japan, but their music videos are not broadcasted, and maybe the fans should feel impatient… I thought so, looking at her message.
F: Basically, their problem is not solved. In this stage, the promotions in both countries may be difficult in many cases.

Source: 1596jiji
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

Translation: Tweets About Yunho and TVXQ Lacoste Photoshoot

[Trans] Tweets About Yunho and TVXQ Lacoste Photoshoot

 love all of them *^^* http://bit.ly/ujNQJo

 

@LACOSTE_KOREA Most of the people asked what movie we were in the midst of shooting! The atmosphere makes that possible isn’t it?

 @LACOSTE_KOREA Looking so cool like this, how can one not look at him ㅋㅋ

@LACOSTE_KOREA The cute high school students I knew from 10 years back is now nowhere to be seen and they’ve grown into handsome/cool men. Even New Yorkers who passed by stopped in their tracks and stared at them.

 @LACOSTE_KOREA Changmin-ee is always careful in every situation… he was absolutely a model. It’s the same when he’s walking down the street.

@LACOSTE_KOREA Is there a studio as large as this? This is the Brooklyn studio, where there is no disturbance whatsoever no matter where the photos are to be taken.

@LACOSTE_KOREA Yunho said that Brooklyn on a tranquil Sunday really makes his heart feel at ease.

@LACOSTE_KOREA This is a sketch of TVXQ’s photoshoot, which was carried on like a guerilla date.

 *Note: The tweets and translations are read from top to bottom.
The images are in the order of the tweets.

 Source: @kangchan2, @editorjinu
Translated by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com

Please Keep All Credits Intact, thanks.

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

Translation 111027 ‘SMTown Live’ is Written About in American, Japanese, and Chinese Papers

[TRANS] 111027 ‘SMTOWN LIVE’ Is Written About In American, Japanese And Chinese Newspapers

The Japanese and Chinese media have followed the American press and have published an array of articles on the ’2011 SMTOWN LIVE in New York’ concert that was held in New York’s Madison Square Garden on the 23rd.

In an article on the 26th, the major Japanese daily newspaper Sankei Sports introduced the New York performance and described the highlight of each SM artiste’s performance, saying that, “K-pop has taken over the birthplace of entertainment.”

The article described the ending stage as “The moment New Yorkers acknowledged the SM family,” when TVXQ’s Yunho said, “Thank you New York!” and was met by everyone in the audience standing up and cheering.

Nikkan Sports had the headline “SM TOWN Appears in New York City, Finishes Off With The Crowd Going Wild” and talked about the passionate response the concert received from its American fans. The article talked about a flashmob that was done in Central Park in July to call for a SM concert in New York, and introduced the immense popularity of the SM TOWN LIVE concert.

The Chinese portal site Huanqui wrote, “The SM concert in New York was a sensation in New York’s Madison Square Garden and showed the world the charm of K-Pop.”

Meanwhile, the New York Times article described the singers as acts “any American reality-TV talent show or major-label A&R department worth its salt would be thrilled to have discovered.” Billboard posted a review of the concert with the headline, “K-Pop Hits Madison Square Garden at SMTown Live” while the New York Daily News released a special article on the concert, highlighting the interview with Girls’ Generation’s Tiffany.

Source: [etoday+New York Times(direct quote)]

Translated & Shared by: dongbangdata.net

Momma’s Source:dongbangdata.net

Share This

TRANSLATION 111101 Influential Spanish Paper Praises JYJ, “3-Man Justin Bieber Appears”

[TRANS] 111101 Influential Spanish Paper Praises JYJ, “3-Man Justin Bieber Appears”

On 29 October, the famous Spanish daily paper “El Mundo” published a report about the JYJ Concert in Barcelona, Spain and has become a hot topic. The article, which was published on 29 October (the day of the concert) not only introduced JYJ, but also expressed their anticipation for this Spanish concert.

This article from 29 October introduced them as “JYJ, the boyband that shook Korea” and used “A 3-man Justin Bieber” as the headline to talk about JYJ’s album and details about their Europe concerts.

Also, the article mentioned that “The album used to break into the American market, which Kanye West participated in the production of, sold over 500,000 copies”, “with the release of their new album “In Heaven,” they are touring Europe” and others. In the article, their description about each of the members’ individial charms gained much attention as they wrote “Junsu, Yoochun and Jaejoong are like Justin Bieber, very handsome, very manly, very stylish and very fashionable,” “Their intense gazes drive the fans wild.”

Representatives of JYJ said, “There has never been a mention of Kpop in the large Spanish papers, yet they introduced JYJ, who are foreign artists holding a solo concert in Spain, so we’re really happy.” “During the press conference, the number of interested parties were larger than expected, and this passionate atmosphere was a surprise to us, but also proved to us that coming to the Europe market was the right decision.”

Also, to learn more about the JYJ concerts in Europe, the pre-concert press conference that was held  on the morning of 29 October gathered over 50 media outlets showing their interest in JYJ. Famous television and radio stations as well as press media attended this press conference,  displaying their high level of interest over Asia’s strongest group JYJ, who have already successfully held their concert tours in Japan and America. A special point to note was that Catalunya radio station’s Tatiana Alvarez said, “What really surprised me was that despite being in Spain, a country without much understanding, they managed to sell out their concert tickets really quickly . Coming to this press conference today, I finally understood why the tickets were sold out so quickly. They are really charming, and the concert is definitely worth watching.”

JYJ will be holding another European concert in Berlin on 6 November at 7pm, and like this concert, we hope that it will be antother sell-out show.

Source : [BaiduTVXQ + Sports Chosun via Nate]

Translated & Shared by : dongbangdata.net

Momma’s Source: dongbangdata.net

Share This

NEWS JYJ’s Junsu & Jaejoong Hold An Impromptu Photoshoot On A Tour Bus

[News] JYJ’s Junsu & Jaejoong hold an impromptu photoshoot on a tour bus (Little Goofies!! 🙂

 JYJ‘s Junsu cracked up his fans after he tweeted a series of photos taken in Spain. Junsu goofed around with his fellow members and staff while on board a tour bus, and eventually he convinced Jaejoong to hold an impromptu photoshoot while the bus was moving.

His short caption read, “Being a happy tourist. The wind is nice.” He later added, “These are concept photos,” and attached pictures he took with Jaejoong. “We weren’t ashamed even though there were foreigners right beside us on the bus. I swear I saw them laughing a little.”

Netizens commented, “It looks like you’re really enjoying freedom,” “It’s like no matter where you are, you always manage to bring professional photos“, and “I can hear you laughing from here ^^“.

JYJ became the first Korean artist to hold a solo concert in Spain, and now they’ll be heading towards Berlin, Germany, for their next European concert.

Source & Photos: Daily Business News via Naver
Credit: allkpop

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

Picture Choices 111029 — 2011 JYJ World Tour Concert In Barcelona, Spain Part 3

[Pic] 111029 – 2011 JYJ World Tour Concert in Barcelona, Spain Part 3

 photo by: jumotic
credit: sharingyoochun.net

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This

[TRANS] 111031 JYJ “Challenges Japan Using J-Pop, Battles It Out In Europe With K-Pop” (Interview)

[TRANS] 111031 JYJ “Challenges Japan Using J-Pop, Battles It Out In Europe With K-Pop” (Interview)  Posted on November 1, 2011

JYJ has successfully taken their first step into Europe with a successful concert, partying it up with 3,000 fans on 29 October at Poble Espanyol, ending the Spain leg of their European tour in triumph. This day, JYJ and the 3,000 fans became one, enjoying this historical moment of JYJ’s first European concert together.

On 28 October, at the same location, a Korean-Spanish press conference was held, and JYJ spoke honestly about their feelings, worries as well as the gratitude in their hearts. Following their concerts in Asia and America, this is their first concert in Europe, and is also the first time a Korean artist has ever held a solo concert in Spain.

“Hoping To Go To More Places, And Show More Of Ourselves To Everyone”

When talking about his feelings on this concert in Spain, Park Yoochun said “It’s the same feeling as when(we were) going to America for concerts, a greed of wanting to go to more places, and show more of ourselves to everyone. When we were in America, I felt a sense of hope as my eyes were opened to new possibilities, and we feel the same way about Europe.

Following which, he said “Honestly speaking, it’s been hard to gauge how much influence JYJ will have in Europe. However, starting in Spain and Germany feels like we’ve created a stepping stone to slowly but steadily getting JYJ’s name out there. This may not be a large-scale concert like those held in Asia, but this concert is our motivation and in our hearts, we feel that we could possibly hold concerts on the big stages of Europe and America in the future.

After the concert in Spain is concluded, JYJ will be holding their second European concert in Berlin, Germany on 6 November.

With regards to the selection of Spain and Germany as the European concert locations, Junsu said, “Although it would be great to be able to hold concerts in all parts of Europe, this is still not possible (as of now.) We still do not know the degree of our influence here, and instead of just challenging it in an unreasonable manner, we felt that it would be better to do this in a geographical manner,  gathering the fans in Western Europe to Spain, and those in Eastern Europe to Berlin. We want to say that in the future, when we do concerts in Europe for a second time, it could be possible to include more countries, and hold more concerts for everyone to see,” his words brimming with anticipation for the future.

When the reporters asked, “Was anything special prepared for the Spanish Stage?” Kim Jaejoong replied “We are working together with local dance group Rafa Mendez’s dancers, and we’re working on the choreography together to do a simple performance. Even though JYJ already has the basic dances, we’ve prepared a concert that includes the passionate performance methods unique to the Spanish as well as a skillful stage with acrobatics.”

“More People Than Expected Knew About Us, Gave Us A Shock”

During the time of the press conference, fans could already be seen a day before the concert, setting up tents outside the gates of Poble Espanyol. These fans carried the flags of Italy, France and other countries and cheered for JYJ. A concert management personnel said that these fans were willing to stay out overnight so that they could get better seats for the concert.

On the topic of whether they could feel their popularity in Europe, Kim Junsu said, “There were more fans than expected, which was a shock. Actually, we all knew that Spain was a country that was famous for its football, but we didn’t know very much beyond that, so when we found out that the (concert) tickets were sold out, we were shocked. “

Yesterday I went out and walked around for the first time, and quite a few people recognised me which was another shock. There were two (people) at Starbucks, and when I was walking on the streets I was recognised two or three times, once by an Italian fan who was holding our CD and was hoping for my signature, it was truly amazing. Because of this, I’m even more determined to do well during the Barcelona and Berlin concerts.

– How do you feel about standing on a stage that is smaller than your previous ones?

(Kim Jaejoong) Although this stage is smaller than previous ones, it bears a totally different meaning. In Korea and Japan, we started from small stages, and slowly gained the love of our fans. Therefore, although this European concert stage is small, it still feels like a very good starting point. Instead of creating an overly exaggerated large-scale concert in Europe, beginning with a small-scale stage with the mindset of starting afresh seems like a better idea.

– K-Pop has been relatively popular in America, as well as Paris, but the popularity of K-Pop in Spain doesn’t seem as visible, so is this a fear or burden to you?

(Kim Jaejoong) I wouldn’t call it a K-POP boom, but a K-POP craze that was created from the Korean groups’ fanbases that rose up. The majority of the 3,000 or so fans that have come for the Barcelona concert are probably JYJ fans. Therefore, I hope that they can sing along to our Korean songs, and are looking forward to a Korean style performance. Because of this, there isn’t any real burden or pressure.

– As the first Korean group to hold a concert in Europe, surely some mental preparation was required.

(Kim Junsu) I think this is an adequate opportunity for us to show that small-scale performances are feasible and it doesn’t always have to be a concert by a big agency. During the Asian concerts, we would work with local dancers, and stacked up some experience on overseas performances. As these are fans who have come for K-pop, we have to consider carefully what kind of European elements to include, what kind of effect it will have and we hope to show a multi-faceted side to everyone.

“Although Japan Was Challenged Using J-Pop, The Battle In Europe Is With K-Pop”

– You are starting with small steps in Europe, but the small starting steps you took in Japan resulted in immense popularity. Although these are just small steps, what is your broad aim for the future?

(Kim Junsu) In Europe, it’s K-pop, and we are hallyu (representatives) here. In Japan we always hoped to work hard as J-pop artists, and the starting steps we took are different to that of the steps taken currently by Korean artists entering Japan. When we were rookies in Japan, we stood on a staircase, or on makeshift stages, holding corded microphones while singing and dancing, and these were the ways that we performed. Because of this, I think that our starting steps in Europe differ from that of Japan. Although the process is important, the results produced are important as well. Therefore, we hope that someday, we will have the chance to hold a concert in a venue with 10,000 seats or more. With this kind of thinking, I believe that to do this, we should focus on what our European fans want from us.

 

– We heard that you took the No. 1 spot on a Peruvian radio (Recently, JYJ took the no. 1 spot on the Peruvian program “Teen Top”)

(Kim Jaejoong) We heard about that, and for people to be able to listen to our music, and like our music, is something that makes us feel really good, and we are really thankful. For those countries that we have not yet been to, we hope that one day, we will be able to go to there and sing. Before this concert in Spain, we attended a global manga event, and I think it was a good opportunity for us to perform on a celebratory stage and sing our songs for a larger audience.

– The worldwide album was released in Spain as well, do you have plans for a second worldwide album?

(Kim Jaejoong) We’re in the middle of discussions about this. The worldwide album that was released last year received a great response, so we’re currently planning for a second album. There are still many countries that K-pop artists have yet to reach, and we want them to be able to listen to our music. However, due to time constraints, this has not been easy. We’ve been on a world tour and each of us has participated in individual activities. I often feel that there really isn’t enough time, and I often think, “How good would it be if there were 24 months in a year.”

– Compared to the concerts in America, will this Spanish concert be any different?

(Kim Junsu) There isn’t much change in the set list, but the dance and various elements have been tweaked with acrobatics.  The reason why we didn’t make any special changes to the concert set list was due to the fact that the Spanish and European fans are seeing us for the first time, so there is no need for too much of a change. It’s going to be a concert that shows the unique colors of JYJ.

“Intensive Choreography And Live Singing Performances, These Are The Key Elements Of K-Pop.”

– What do you think are the key reasons why K-Pop has been able to enter Europe and become popular?

(Kim Jaejoong) I heard that it was in 2006 that K-pop made its way into Europe, and that was around the time that we were active as TVXQ, and synchronized group dances were all the rage in Korea. The charm of Korean artists being able to do intensive dance performances while singing live probably attracted fans from then on, and this has slowly become its popularity today.

 

– When producing the Worldwide album, you worked with Kanye West and Rodney Jerkins and others. Have you considered working with music producers from Europe?

(Kim  Jaejoong) I’ve heard and studied a lot of European music, and I really like it. When doing activities in Japan, about 50% or more of our songs were European style music. We would buy European music and sing it at times so it’s quite familiar to us. If we’re lucky enough to get to know some European producers, we would definitely want to try it out. Although there isn’t much time for this during our concerts in Europe, we would definitely want to try it out in the future.

– You’ve done activities in Asia, America and Europe, and your music is known in counties that even Korean singers don’t know much about. And yet, it’s so hard to see you perform in Korea.

(Park Yoochun) Honestly speaking, being able to appear on programs is not something we think about anymore. I just wish for the system to be more fair. We know that we can’t do anything about the fact that we are excluded from ranking charts, but I would like for the objective value of album sales and the love we receive from the public to be recognized, to repay our fans for their love.

– After the concerts in Spain and Germany, what are your plans for the future?

(Kim Jaejoong) We hope to go more places, in Europe, aside from Spain and Germany. If we have other plans, we hope that we can go to other European countries, other cities and if we have time in the future, we hope to come back to Spain and Germany to hold (events) and thank the fans. In December, we’ll be having a rest period, but it would be a waste of time to just relax and take a break, so I think we’ll be working on some music and preparing for January, 2012.

Source : [BaiduTVXQ + Star News via Nate]

Translated & Shared by : dongbangdata.net

Momma’s Source: dongbangdata.net

Share This

Translation 111031–111101 Post of JYJ Tweets

[TRANS] 111031-111101 Post Of JYJ Tweets
Posted on November 1, 2011

This post will be updated throughout the day with tweets by JYJ. A time will be added with each tweet as our translators will not always be able to provide instant translations This post includes tweets from 6am KST, October 31st to 5:59am KST, November 2nd.

So apparently he’s a self-proclaimed bowling god. Shall need to see it to believe it.
(Ji Hwan, 1:26am KST) The day I set my bowling reord! haha No.1 is Ji Hwan!!^^ No.2 is Yoo Joong hyung, No.3 is Young Pil hyung and No.4 is Junho hyung. This is the first time I’ve recorded a score like this while bowling, haha http://twitpic.com/78v1dt
(Junsu, 2:44am KST) @JiHwan_Sim Young Pil hyung really does suck at bowling…….. lol
(Byung Han, 2:58am KST) @0101xiahtic @jihwan_sim kekekekeke We need to have another battle of the brothers
(Junsu, 3:08am KST) @code07lim keke You know of my bowling skills these days, right??

Have some coffee and chat with your members, silly
(Byung Han, 2:57am KST) We’re having a chat in a coffee shop in the early hours of the morning kekeke Kyung Jong, Kwang Gi, and Sol. It’s great to be chatting away at a coffee shop for the first time in a while~
(Junsu, 3:20am KST) @code07lim ㅜㅜ

We love you too♥
(Junsu, 6:42am KST, Spanish) Love you~~♥

Round 2 of the Euro Tour begins! 😀
(Junsu, 11:17pm KST) We’ve arrived in Berlin~ It’s nice.. and cool http://twitpic.com/79czea

Source: [Junsu+Others’ Twitter]

Translated & Shared by: dongbangdata.net

Momma’s Source: dongbangdata.net

Share This

Translation 111030 Camping Overnight To See JYJ’s Concert In Spain! Evidence Of Korean Wave Popularity, Even In Europe

[TRANS] 111030 Camping Overnight To See JYJ’s Concert In Spain! Evidence Of Korean Wave Popularity, Even In Europe

For the sake of watching JYJ’s concert in Spain, local fans showed their indomitable spirit as they camped overnight, gaining much attention. On 29 October, JYJ held their first concert in Barcelona. It was surprising to see that it wasn’t just Spanish fans, but fans from all over Europe that flew in and started queuing overnight from 28 October in front of the ticketing center.

The European fans said that it was because “we don’t know when we will next be able to see JYJ in concert,”  and therefore waited on the streets for 28 hours. Some of the fans who were not able to withstand the cold brought tents along. Other fans who wanted to give Junsu a present for his upcoming birthday prepared a special football jersey, and took a photograph of it as proof. This passionate atmosphere was communicated to the rest of the world via JYJ fan pages as well as twitter.

Fans said, “It’s great. We didn’t know that the Korean wave was this popular,” “We’re really proud,” and other supportive messages.

Source : [BaiduTVXQ + eNews24 via Nate]

Translated & Shared by : dongbangdata.net

Momma’s Source: sharingyoochun.net

Share This